-
1 wyróżniać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyróżniać się
-
2 wyróżniać
impf ⇒ wyróżnić* * *( zwracać uwagę na) to single out; ( wyodrębniać) to distinguish; ( nagradzać) to honour (BRIT), to honor (US)jury wyróżniło... — the jury has highly commended...
* * *ipf.1. (= faworyzować) favor.2. (= nagradzać) honor.3. form. (= wyodrębniać) distinguish.ipf.stand out; wyróżniać się czymś be distinguished by sth; wyróżniać się wśród l. spośród czegoś/kogoś stand out above sth/sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyróżniać
-
3 wyróżnić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyróżnić (się)
-
4 odróżniać się
vr( wyróżniać się) to be distinctThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odróżniać się
-
5 wybijać się
vr( wyróżniać się) to stand out, ( SPORT) ( o skoczku) to launch o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybijać się
-
6 odbija|ć2
impf Ⅰ vi książk. (wyróżniać się korzystnie) to stand out (od kogoś/czegoś from sb/sth); (odróżniać się) to differ, to be different (od kogoś/czegoś from sb/sth)- eleganckim wyglądem odbijał od reszty gości his elegant outfit made him stand out from the other guestsⅡ odbijać się (wyróżniać się na tle) to stand outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbija|ć2
-
7 od|ciąć
pf — od|cinać impf (odetnę, odcięła, odcięli — odcinam) Ⅰ vt 1. (oddzielić) (nożem, nożyczkami, piłą) to cut away, to cut [sth] off, to cut off; (zdecydowanym, nagłym ruchem) to chop [sth] off, to chop off, to sever; (usunąć zbędne części) to trim [sth] away a. off, to trim away a. off- odciąć kawałek mięsa to cut off a piece of meat- odcięli skazańcom głowy they beheaded the convicts2. (uniemożliwić dopływ) to cut [sth] off, to cut off, to shut [sth] off, to shut off [wodę, dostawy]- odcięli nam gaz/telefon our gas/telephone has been cut off- nie płaciliśmy rachunków, więc odcięli a. elektrownia odcięła nam prąd we stopped paying the bills, so our electricity has been cut off- jeśli woda wedrze się do piwnicy, musisz odciąć prąd if water gets into the basement, you have to shut off the mains- siedzieli po ciemku, bo odcięto prąd they sat in the dark because of a power cut3. (odizolować) to cut [sb/sth] off, to cut off (od kogoś/czegoś from sb/sth); (zablokować) to block [dostęp, drogę ucieczki]- miasto/gospodarstwo odcięte przez powódź a town/farm cut off by floods- nieprzyjaciel odciął im drogę odwrotu/ucieczki the enemy blocked their retreat/escape- lawina odcięła nam drogę we were cut off by an avalanche- mieszkając na wsi, czuła się odcięta od świata/kultury living in the country she felt cut off from the outside world/from cultural lifeⅡ odciąć się — odcinać się 1. (przestać popierać) to dissociate oneself (od kogoś/czegoś from sb/sth); to cut oneself off (od czegoś from sth)- kierownictwo partii odcięło się od grupy ekstremistów the party leadership dissociated itself a. themselves from a group of radicals2. (odpowiedzieć) to answer back, to answer [sb] back; to talk back (komuś to sb) Ⅲ odcinać się 1. (kontrastować) to show up, to stand out (od czegoś against sth)- czerwony samochód odcinał się od szarego muru the red car stood out against the grey wall- sylwetka kościoła odcinała się na tle nieba the church was silhouetted against the sky2. (wyróżniać się) to stand outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|ciąć
-
8 odznaczać
/od'znat∫atɕ/ impf ⇒ odznaczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( dekorować odznaczeniem) to decorate, to honour (BRIT), to honor (US)* * *ipf.award; (medalem, orderem) decorate ( kogoś za coś sb for sth).ipf.1. (= charakteryzować się) be characterized ( czymś by sth); odznacza się inteligencją she's remarkably intelligent.2. (= wyróżniać się) distinguish oneself; (= uwidaczniać się) stand out; obraz odznaczał się na tle białej ściany the picture stood out on a white wall.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odznaczać
-
9 odcinać
impf ⇒ odciąć* * *to cut off; (gałąź, przewód) to cut off, to sever; (rękę, palec) to sever, to amputate; (dostęp, odwrót) to cut lub seal off* * *ipf.1. (= odkrawać, odrąbywać) cut, cut off; dać sobie odciąć rękę za to, że count l. bank l. bet on sth.2. (= odizolować) dissociate; odciąć od świata cut off from the world; odcinać kupony od czegoś przen. reap the benefits of one's earlier efforts.ipf.1. (= zdystansować się) dissociate o.s. (od kogoś/czegoś from sb/sth).2. (= odgryzać się) retort, talk back.3. tylko ipf. (= wyróżniać się) stand out; odcinać się od tła stand out against the background.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odcinać
-
10 plus
Ⅰ m 1. Mat. plus- znak plus the plus sign2. Szkol. (podwyższenie oceny) plus; (oddzielna nagroda) star- cztery plus a. z plusem a B plus- postawić komuś/dostać plus za coś to give sb/get a star for sth3. pot. (dobra strona) plus- znajomość języka to ogromny plus knowing the language is a definite plus- głównym plusem tego filmu jest… the main advantage of the film is that…- to rozwiązanie ma swoje plusy the solution’s got its good points- plusy i minusy życia w mieście the good and bad sides of living in a city- jest więcej plusów niż minusów the pluses outweigh the minusesⅡ adj. inv. (dodatni) plus- plus cztery plus four- plus 15 stopni plus 15 degrees centigrade- w lewym oku mam plus 3 my left eye needs a lens with a dioptric of plus 3Ⅲ conj. 1. Mat. dwa plus dwa równa się cztery two plus a. and two is four- ile (to) jest sześć plus sześć? what’s six plus six?2. pot. plus pot.- dwa plecaki plus walizka two rucksacks plus a suitcase■ plus minus more or less- być na plusie Fin. to be in the black- mieć u kogoś plus to be in somebody’s good books- można mu policzyć a. zapisać na plus że… it’s to his credit that…- wyróżniać się na plus to be better than others- zmienić się na plus to change for the better* * *-sa, -sy; loc sg - sie; m; MATplus; ( zaleta) plus, advantage* * *miGen. -a1. mat. plus (sign); plus minus more or less; jest plus dwa stopnie it's (plus) two degrees; dostałem trójkę z plusem I got a C plus.2. Gen. -u (= zaleta) plus (point), advantage; jedyny plus czegoś saving grace of sth; plusy i minusy życia w mieście pros and cons of city life; masz u mnie plus! I like that!; zmieniać się na plus change for the better; być na plusie pot. (= mieć dodatnie saldo na koncie, nie być w długach) be in the black.adv.plus, additionally; mam pole plus duży sad I've got a field plus a big orchard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plus
-
11 wybijać
impf ⇒ wybić* * *(czop, korek, gwóźdź) to knock out; ( szybę) to break; (takt, rytm) to beat; (muchy, wilki) to kill (off); (piłkę: na aut, w pole) to clear; (o zegarze: siódmą itp.) to strikewybić komuś coś z głowy — (przen) to get sth out of sb's head
* * *ipf.1. (= uderzając, wypychać) stave, break, knock; (szybę, korek, gwóźdź) break; wybić komuś coś z głowy put sth out of sb's head; wybić klin klinem take a hair of the dog that bit you; wybić piłkę sport clear.2. (= przebijać) knock through; (dziurę, otwór) make an opening.3. (= odciskać) impress; ( medal) mint.4. (= okładać) stud, bind; ( pas ćwiekami) stud a belt with nails.5. (= wystukiwać) beat; wybijać rytm beat time, tap the rhythm.6. ( o zegarze) ring, strike; wybiła godzina prawdy the hour of truth struck; wybiła jego ostatnia godzina his sands are running out.7. (= zabijać) kill; wybić do nogi kill to a man.8. (= niszczyć) destroy; grad wybił zasiewy crops were destroyed by hail.ipf.1. (= wyróżniać się) excel, distinguish o.s.; wybić się na czoło come to the top, come up.2. (= wydostawać się) free o.s.; wybić się ze snu przen. be unable to fall asleep again.3. sport take off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybijać
-
12 błys|nąć
pf — błys|kać impf (błysnęła, błysnęli — błyskam) Ⅰ vi 1. (świecić) to flash; [gwiazda] to twinkle; [oczy] to sparkle- błyskać złotymi zębami to flash (one’s) gold teeth- na niebie błysnął piorun lightning flashed in the sky- za drzwiami błysnęło jakieś światełko a light of some kind glimmered behind the door2. (wyróżniać się) to shine- błyskać dowcipem to be brilliantly witty- błysnął w matematyce he shone at maths3. (wyrażać uczucie) [oczy] to shine (czymś with sth) [podnieceniem]; to burn (czymś with sth) [gniewem]- radość błyskała mu z oczu his eyes shone with joy, joy sparkled in his eyes- na moje słowa jego oczy błysnęły nienawiścią when he heard what I said his eyes gleamed with hatred a. hateⅡ błysnąć się — błyskać się v impers. błysnęło się there was a flash of lightning- błyskało się bez przerwy całą noc lightning flashed continually through the nightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błys|nąć
-
13 wyodrębniać
impf ⇒ wyodrębnić* * *( części) to separate; ( substancję) to isolate; ( fragment) to mark off* * *ipf.1. (= wyizolować) isolate.2. (= wydzielać) set apart.ipf.1. (= wyróżniać się) stand out.2. (= wydzielać się) stand apart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyodrębniać
-
14 odróżni|ć
pf — odróżni|ać impf Ⅰ vt 1. (dostrzec różnicę) to distinguish, to differentiate- odróżniać złe od dobrego to distinguish (the difference) between good and evil- odróżnić oryginał od falsyfikatu to distinguish the original from the forgery- on nie odróżnia kolorów he’s colour-blind- bardzo trudno odróżnić, który ptak jest samiczką, a który samczykiem it’s very hard to tell which bird is male and which is female2. (rozpoznać) to distinguish- w ciemnościach nie mógł odróżnić marki samochodu he couldn’t distinguish the make of the car in the dark3. (stanowić różnicę) to distinguish, to differentiate- jaśniejsza skóra odróżniała go wyraźnie od rówieśników his pale complexion clearly distinguished him from his peersⅡ odróżnić się — odróżniać się (wyróżniać się) to differ- nie odróżniali się niczym od nas nothing distinguished them from usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odróżni|ć
-
15 odcinać odcin·ać
-am, -asz; pf odciąć1. vt1) to cut off2) [sznur] to sever3) (= amputować) to amputate4) [wyjście] to seal off2.odcinać się vr (= ostro reagować na wypowiedź)odcinać się od + gen (= zerwać się z) — to distance o.s. from, (= wyróżniać się) to stand out against
-
16 wyróżni|ć
pf — wyróżni|ać impf Ⅰ vt 1. (faworyzować) to favour GB, to favor US 2. (odróżnić) to single [sb/sth] out, to single out, to set [sb] apart, to set apart- cechy wyróżniające distinctive features3. (nagrodzić) to reward, to award Ⅱ wyróżnić się — wyróżniać się to stand out (spośród kogoś/czegoś from a. against sb/sth)- wyróżniający się uczeń an above-average pupilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyróżni|ć
-
17 biel|eć
impf (bieleje, bielał, bieleli) vi 1. (stawać się białym) [lis, sierść] to turn white ⇒ zbieleć 2. (siwieć) [włosy] to turn grey GB a. gray US ⇒ zbieleć 3. (wyróżniać się bielą) [śnieg, budynek] to show white- między drzewami bielał dom the house showed white between the treesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biel|eć
-
18 odróżniać
impf ⇒ odróżnić* * *( rozpoznawać) to distinguish; ( wyróżniać) to differentiate, to discriminate* * *ipf.odróżnić pf. -ij1. (= rozróżniać) distinguish, differentiate; nie odróżniać kolorów be color-blind; odróżniać złe od dobrego distinguish the bad from the good.2. (= rozpoznawać) recognize, discriminate.3. (= odróżniać się) differentiate (od kogoś/czegoś from sb/sth).ipf.odróżnić się pf. be different, be distinct (od kogoś/czegoś from sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odróżniać
-
19 zaznaczać
impf ⇒ zaznaczyć* * *1. (-am, -asz); perf -yć; vt( wyróżniać znakiem) to mark; ( uwydatniać) to stress2. vizaznaczać, że... — to stress that...
* * *ipf.1. (= oznaczać) mark; (na mapie, planie) designate; zaznaczać kółkiem circle.2. (= uwydatniać) emphasize.3. (= stwierdzać z naciskiem) stress; emphasize; zaznaczyła, że nie ma z tym nic wpólnego she stressed that she had nothing to do with it.ipf.(= uwydatniać się) be evident.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaznaczać
-
20 spośród
praep. 1. (z grupy) from among, out of- trzech spośród wymienionych wyżej pisarzy three of the above-mentioned writers2. (z miejsca) out of; from the midst of książk.- spośród drzew out of a. from among the trees- wyłonić się spośród dymu i płomieni to appear out of the smoke and flames* * *prep(+gen) from among* * *prep.+ Gen. from among; spośród tłumu from amidst the crowd; spośród najlepszych prac wybrana zostanie jedna out of best projects only one will be chosen; wyróżniać kogoś spośród innych (np. o cechach charakteru) make sb stand out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spośród
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wyróżniać się – wyróżnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} odznaczać się czymś szczególnym, odróżniać się czymś (zwykle pozytywnym) od innych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyróżniać się ubiorem, grzecznością, urodą. Wyróżniał się wśród gości wykwintnymi manierami. Wyróżniać się w nauce.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyodrębniać się — I – wyodrębnić się {{/stl 13}}{{stl 7}} oddzielać się od jakiejś całości, wydobywać się z tła, wyróżniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okazała willa wyodrębniała się na tle osiedla. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyodrębniać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbijać się — I – odbić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uderzając o coś, zmieniać kierunek swego ruchu, ulegać odbiciu od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piłka odbiła się od bramkarza i wpadła do siatki. Głos odbijał się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odcinać się — I – odciąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} demonstracyjnie zrywać z kimś lub czymś, dawać wyraz, że nie ma się już z czymś lub kimś nic wspólnego; też: wyrażać odmienny pogląd, nie uczestniczyć w czymś;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybijać się – wybić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydobywać, wydostawać się z czegoś na zewnątrz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krokusy wybiły się spod śniegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odrzynać się – oderżnąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}oderznąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}zwykle ndk {{/stl 8}}{{stl 7}} silnie, wyraźnie rysować się na jakimś tle; wyodrębniać się, wyróżniać się czymś; odcinać się od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Biały domek odrzyna się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wmieszać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}mieszać się III {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wmieszać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, wmieszać sięam się, wmieszać sięa się, wmieszać sięają się {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaznaczać się – zaznaczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się wyraźnym, dawać się zauważyć; uwydatniać się, uwidaczniać się, występować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaznaczyły się wyraźne różnice zdań wśród uczestników dyskusji. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odznaczać się — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. od znaczać się] {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} różnić się czymś wyraźnie; wyróżniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odznaczała się wdziękiem. Jego głos odznaczał się wyjątkowym brzmieniem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pstrzyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} mienić się różnymi kolorami; wyróżniać się jaskrawymi barwami na innym tle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na murze pstrzą się kolorowe plakaty. Czerwone róże pstrzą się wśród zieleni traw. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
różowić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przybierać barwę różową; wyróżniać się różową barwą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Maliny zaczynały się różowić. Z daleka różowiły się astry. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień